エピソード、引用文、ブログからの文章や画像の抜粋、写真および動画(以下「作品」)をアップロードまたは送信することにより、ユーザーは、シンガポール政府観光局(以下「STB」)およびユーザー(以下「コンテンツ提供者」)の間で法的拘束力のある契約(以下「契約」)を成す、以下の諸条件に同意します。STBおよびコンテンツ提供者は、以下、それぞれを「当事者」といい、総称して「両当事者」といいます。ユーザーはさらに、本契約および作品に関連して、ユーザーに連絡を取るために、STBおよびその代理人が、ユーザーの氏名および電子メールを利用することに同意し、かつ、STBが作品をユーザーに帰属させるために、許可された用途で定められている各種プラットフォームおよびチャネルにおいてユーザーの氏名を公開することに同意します。
両当事者は、以下に合意します。
1.1 コンテンツ提供者とは、www.visitsingapore.comウェブサイトの独立した第三者ユーザーであり、www.visitsingapore.comウェブサイトを、さまざまな消費者からのシンガポールにまつわるエピソードで充実させるために、前述のウェブサイト上、およびその他許可された用途(以下で定義します)で使用される作品の所有者です。
1.2 STBは、コンテンツ提供者から作品を使用する権利およびライセンスを得ることを希望し、かつ本契約諸条件により作品を許可された用途に使用することに同意します。
1.3 コンテンツ提供者は、本契約に定められている条件により、STBに作品を提供し、かつライセンスを供与することに同意します。
1.4 本契約において、文脈上ほかの意味に解釈すべき場合を除いて、以下の言葉には次の意味があるものとします。
「発効日」とは、コンテンツ提供者のエピソード、引用文、ブログの文章や画像の抜粋、写真および動画をSTBが利用するためにアップロードまたは投稿することによって、コンテンツ提供者が本契約の諸条件に同意した日のことを意味します。
「ライセンスを受けた当事者」は、第3条1項4で定義されています。
「許可された用途」は、第2条2項で定義されています。
「条件」は、第2条5項で定義されています。
「領土」とは、世界中のすべての国、本拠地、場所を意味します。
1.5 本契約書では、文脈上ほかの意味に解釈すべき場合を除き、以下とします。
1.5.1 一方の性別に言及する場合は、もう一方の性別も含みます。
1.5.2 見出しは利便性のためにのみ使用されるものであり、本契約の解釈に影響を及ぼすものではありません。
1.5.3 法律、規則、規制に言及する場合は、その修正、統合、変更、再制定、再販、またはそれに差し替わる法律、規則、規制も含みます。
1.5.4 「書面」という言葉には、手紙、ファクシミリ送信、または電子メールによって送信された通信文を含みます。
1.5.5 「含む」または「含んでいる」という言葉を、限定的な効果をもつと解釈してはなりません。
1.5.6 「人物」には、自然人、および法人組織であるかないかにかかわらず、すべての団体または事業体が含まれます。
2.1 www.visitsingapore.comウェブサイト上の作品に集まる注目を考慮して、コンテンツ提供者は、個別の作品、集合的な作品、またはSTBや第三者のその他作品との組み合わせであるかないかにかかわらず、許可された用途のために、領土内で作品を使用、複製、伝達するための永続的、非包括的、著作権使用料無料でサブライセンス可能な権利およびライセンスをSTBに付与します。これには、本契約の期間中に以下のことを行う権利が含まれます。
2.1.1許可された用途のために作品を照合、編集、出版、伝達する権利、および作品をその他の作品に含める権利
2.1.2 許可された用途のためにウェブサイト、オンラインポータル、インターネット、電子媒体を含むすべての関連メディア形式において、またはそのために、作品を収録、編集(作品が、以下の第3条の保証に違反している場合または違反している可能性がある場合を含む)、改作もしくは変換する権利
2.1.3 許可された用途のために電子的複製物を作成する権利
2.1.4 STBの単独の判断としてテキストが正確に翻訳されているという条件で、許可された用途のために、英語から他言語に作品を翻訳する権利、ならびに当該の翻訳された作品を照合、編集、出版、伝達する権利、および翻訳された当該作品を他作品に含める権利
2.1.5 STBの広報機関および代表事務所のために作品を複製、伝達する権利、ならびにそれらが許可された目的のために第2条1項1~第2条1項4に基づき許可された方法で作品を使用することを認める権利
2.1.6 開発者のために作品を複製、伝達する権利、および当該開発者が許可された目的のために第2条1項1~第2条1項3に基づき、契約期間に許可された用途で作品を使用することを認める権利
。誤解を避けるために明記すると、当該ライセンスには、コンテンツ提供者がSTBに引き渡す作品に組み込まれているコンテンツ提供者の商標、ロゴ、商標名(もしあれば)を使用する権利を含むものとします。ただし、これは、作品に不可欠な一部として、当該の商標、ロゴ、商標名を、使用、複製、伝達する場合に制限されるものとします。
2.2 第2条1項でライセンス付与される許可された用途は、以下のとおりです。(a) www.visitsingapore.comのオンラインプラットフォームまたはSTBのその他ウェブサイトを経由して特定のウェブページ(STBの代表事務所のウェブページを含む)、およびSTB Youtube.comアカウントを含むがこれに限らないSTB動画共有プラットフォーム上で、作品を共有、伝達、表示する、(b)関連するwww.visitsingapore.comまたはその他ウェブサイトのウェブページなどへのリンクバックによるか、FacebookおよびTwitterを含むがこれらに限らないSTBのソーシャルメディアプラットフォーム上かにかかわらず、作品を共有、伝達、表示する、(c)開発者アプリケーションプログラミングインターフェースを介して、開発者のウェブサイトおよびアプリケーション上で、当該開発者が作品または作品の一部を共有、伝達、表示することを許す(以下、「許可された用途」と総称する) 当該の許可された用途は、STBからコンテンツ提供者への書面による通知によって随時修正される可能性があります。
2.3 第2条1項および第2条2項に定められたライセンスを条件として、オリジナル作品のすべての著作権およびその他知的財産(以下「バックグラウンドIP」)は、コンテンツ提供者が保持するものとします。
2.4 両当事者は、第2条3項に基づきコンテンツ提供者のバックグラウンドIP所有権を条件として、STBが行う作品のすべての変更、改作、派生におけるすべての著作権およびその他知的財産をSTBに付与するものとします。
2.5 本契約の「期間」は、STBが本契約の期間をさらに1暦年間更新しない選択の自由を条件として、発効日から1暦年とするものとします。この選択の自由は、STBが書面にて契約期間終了に先立って単独で行使することができ、それにより本契約は終了します。当該の選択の自由がSTBによって行使されない場合、その時点の契約期間が終了する前に、STBがコンテンツ提供者に更新しない旨の通知を送信しないかぎり、本契約は自動的に1年間延長更新されるものとします。
2.6 両当事者は、www.visitsingapore.comウェブサイト(STBによる随時改正を含む)(以下「ウェブサイト規約」)で公開されている利用規約およびプライバシー保護方針は、参照することにより本契約の一部となるものとし、ウェブサイト規約および本契約の間に矛盾がある場合は、本契約の諸条件が優先するものとします。
3.1 コンテンツ提供者は、以下を保証し約束します。
3.1.1 作品のすべての著作権、商標および知的所有権またはその他権利の単独かつ債務のない所有者であること
3.1.2 本契約を締結するための完全な権原および権限を有しており、本契約または本契約に基づく義務の履行に悪影響を及ぼす前契約によって拘束されないこと
3.1.3 作品はコンテンツ提供者のオリジナル作品で、コンテンツ提供者が単独で所有するものであり、かつ第三者の著作権、商標、知的財産またはその他権利を現在および将来にわたり侵害しないこと
3.1.4 STBもしくはライセンスを受けた当事者は、第2条1項5で言及されているSTBまたは第三者事業体および機関(以下、それぞれ「ライセンスを受けた当事者」)による本契約の諸条件に従った作品の使用を、コンテンツ提供者もしくは第三者による著作権、商標、知的財産の侵害、またはその他訴因に関する申し立ての対象としないこと
3.1.5 作品は、コンテンツ提供者または第三者の機密情報または専有情報を含まないこと
3.1.6 作品は、いかなる個人の個人情報も含まないこと
3.1.7 コンテンツ提供者の知っている限り、作品における情報はSTBに提供された日現在において正確かつ最新であり、かつコンテンツ提供者は、第三者および作品中の商品やサービスを取り扱うために必要な承認、ライセンス、規定(もしあれば)を全てすでに取得していること
3.1.8 作品に、わいせつ、攻撃的、違法、抽象的な素材が含まれないこと、かつSTBを民事訴訟または刑事訴訟の対象にしないこと
3.2 コンテンツ提供者は、いずれかの作品が第三者の著作権、商標、知的財産またはその他権利を侵害しているという第三者による申し立てを含め、本第3条の違反に起因するありとあらゆる損失、損害、諸経費、費用、責任、請求に対して、STBおよびライセンスを受けた各当事者を補償かつ免責すること STBは、現在もしくは将来にわたり第3条1項の保証の違反となる作品をアップロードしない、またはこのような作品の伝達、表示、発表の中止を選択できます。
4.1 当事者は、本契約が存在している間に、または本契約に関連する交渉の中で入手した他方当事者の機密情報を、いかなる時も第三者に開示しないものとします。
4.2 当事者の機密情報には、現在または将来の商業上、事業上、業務上、マーケティング上、広報上、利用上の情報および計画、ならびに創造的な情報および計画を含むものとしますが、作品の一部、または作品に含まれている情報は含まないものとします。
STBは、本契約第2条1項4に起因して、または当該条項に関連して被る一切の損失、損害、費用、諸経費について、いかなる場合にもコンテンツ提供者に対して責任を負わないものとします。
6.1 完全なる合意および変更
6.1.1 本契約は、両当事者間の完全なる合意であり、従前のあらゆる契約、表明または約束に優先し、かつ両当事者間で合意されたすべての条項を明確に示すものです。
6.1.2 本契約の改正または変更は書面によるものとし、かつ各当事者の正当な署名者が署名しなくてはなりません。
6.2 両当事者の関係
両当事者は独立した請負業者であり、本契約の一切は、両当事者間の雇用、パートナーシップ、合弁事業、または本人対代理人の関係を成すものと見なされません。
6.3 譲渡および更改
いずれの当事者も、他方当事者の書面による同意なしに、第三者に対して有する本契約に基づく権利および義務を譲渡または更改しないものとします。
6.4 サードパーティの権利
本契約当事者ではない人物もしくは事業体には、当該人物もしくは事業体が特定グループの一員、または特定の説明への回答として、名前で識別されているかどうかにかかわらず、契約(第三者の権利)法(Cap. 53B)に基づく本契約条項の施行権は一切ないものとします。誤解を避けるために明記すると、本条項の一切は本契約の許可された譲受人または移転を受けた者の権利に影響しないものとします。
6.5 準拠法および裁判管轄
6.5.1 本契約は、シンガポール法に準拠するものとします。
6.5.2 両当事者は、シンガポール裁判所の非専属裁判管轄権に従います。